상세 컨텐츠

본문 제목

長男匹倂(장남필병)... 男獨長子(남독장자) 行政(행정)케하고... 天降(천강) 弓乙(궁을) 明符(명부)하사

★ 해월유록 요점

by 雪中梅 2023. 3. 31. 22:23

본문

長男匹倂(장남필병)...

男獨長子(남독장자) 行政(행정)케하고...

天降(천강) 弓乙(궁을) 明符(명부)하사...

 

http://cafe.daum.net/dos1130 黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령

http://cafe.daum.net/dkdehd63 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)

https://blog.daum.net/e-one8899 해월 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)

https://cafe.naver.com/pinkpknbt 黃汝一 선생의 해월유록(海月遺錄) & 정도령

 

내용을 더 알고 싶으시면 연락주세요.

해월유록 구매 : 010-6275-1750

카페지기에게 문자 : 010-8487-1869

 

5. 이민제(李民濟) 선생의 친필 삼역대경(三易大經)

大東易學問答(대동역학문답)... <3> ☞18~25☜중에서..

 

母者(모자) 親故(친고)로 雖老(수노)나 猶能用事(유능용사이)
少女之先(거소여지선)하야 敎化(교화) 其女(기여) 育物之事也(육물지사야)오    ※
착오삽입 : 於(어)
 
父者(부자)는  尊故(존고)로  退於(퇴어)

不復用事之位(불복용사지위이) 坎艮(감간)은 又不可(불가여)

 

長男(장남) (고)로 皆居(개거) 無用之地(무용지지)하니

 

 ☆기존기록 : 男生女成(남생여성)은 理之然也(리지연야))라
★친필기록 : 盖而 女皁之故也(개남존이 여조사지고야)로다

 


(즉) 出於(출어) 尊者(존자이) 不可有二統(불가유이통)

     


(고)로 逮於(체어비자야)니 (비자)는 不嫌 其有(불혐기유중의) 니라
                        ★누락 : 者(자)     

是以(시이)  三女(삼여)는 皆當用事之位(개당용사지위이) 

長子(장자行政(행정)케하고

其他諸男(기타) 居於無用之地而(거어무용지지이)

長成之運也(장성지운야)니라
                                                                                                      
  

★아랫 친필기록 전체가 누락됨★

 

伏羲之卦(복희지괘)는 出於先而(출어선이)

文王之卦(문왕지괘)는 出於后(출어후)하니

先后天之立名(선후천지립명)이 豈無 陰陽 內外 之分乎(기무 음양 내외 지분호)

 

天地自然之間(천지자연지간)

有伏羲之 天易(유복희지 천역)하고

有文王之 地易(유문왕지 지역)하니

是爲卦之 易也(시위획괘지 역야)

 

有周公之 繋辭(유주공지 계사)하고

有孔子之 十翼(유공자지 십익)하니

 

是爲文字之 易也(시위문자지 역야)

其卦劃文字之 易(기괘획문자지 역)을

之則(론지즉) (발) 一也(일야)

 

淂其位而行聖(득기위이행성)과 不淂其位而行聖(부득기위이행성)

陰陽之(음양지도)는 有異也(유이야)

行聖其德(행성기덕)은 一也(일야)

(고)로 聖人之 作易(성인지 작역)이 以觧人之 心性也(이해인지 심성야)

天地 日月 風雲 山澤之 心性也(천지 일월 풍운 산택지 심성야)

 

太古之世(태고지세)는 民性(민성)이 渾朴(혼박)하야

心智未開(심지미개) (로) 思慮(사려)이 未運(미운)하고

意志未数(의지미수)하야 陽不出於陰中也(양불출어음중야)오 又無文字(우무문자)하야

不可考於己往之事故(불가고어기지사고)로 

 一身天下之(일신천하지사)

 

皆有 善惡 吉㐫 之道(개유 선악 길흉 지도)을 未定向矣(미정향의)

是以(시이)로 聖通卜筮而(성통 복서이))心占萬事(심점만사지) 善惡(선악)케하시와 

式至于今(식지우금)하야

 

天地陰陽(천지음양)  二氣亦(이기역)  太白立(태백입극(고)

人之男女(인지남여)  二氣亦(이기역)  太極成道(태극성도)하니

 

弓弓乙乙(궁궁을을)

 

於此世(어차세이)

 

廣濟人民之(광제인민지) 

 

心性渾雜(심성혼잡)

 

(고)로 天降(천강) 弓乙(궁을) 明符(명부)하사

 

敎化(교화) 三才一躰之(삼재일체지)  三連也(삼련야)

 

 

해월선생문집(海月先生文集) 4권 2장 4편에,

 

대현(大峴) 在羽溪縣(재우계현)

 

거년대령관(去年大嶺關)

지난 해 대령(大嶺)이 (通)게 되었고,

 

금년대현관(今年大峴關)

금년(今年)에는 대현(大峴)이 통(通)하게 되었구나.

 

일령이천척(一嶺二千尺)

그 고개의 높이가 이천척(二千尺)이고,

 

일척사오반(一尺四五盤)

일척(一尺) 사십오반(四五盤)인데,

 

시랑하기방(豺狼呀其傍)

승량이와 이리가, 가까이에 입을 벌리고 있으며,

※ 豺(시) : 승량이   /  狼(랑) : 이리

 

빙설험기안(氷雪險其顔)

산이 높아 얼음과 눈이 험하게 가로막는구나.

 

호장로기(胡長路歧)

멀리 먼 여정의 기로(岐路)에 선 그대여!

 

역역불자관(役役不自寬)

심혈을 기울이지만 스스로 그만둘 수 없구나.

 

남아생우주(男兒生宇宙)

남아(男兒) 우주(宇宙) 살린다고 하는데

 

령사연참(寧死鉛槧間)

어찌하여 글을 쓰는데 목숨을 다하지 않겠는가?

 

무한하담수(無限霞潭樹)

끝없이 연못의 나무에는 노을이 이어지고,

 

종금귀괘관(從今歸掛冠)

지금은 돌아가 관직을 내놓고 물러나야겠구나.

 

 

이 글 속에는

여러 가지 깊은 의미의 뜻이 들어있는 것을 알 수 있다.

지난 해에는 대령(大嶺)을 열어 통하게 되었고,

금년에는 대현(大峴)을 통하게 되었다.

대현(大峴)이란 우계현(羽溪縣)에 있다고 하는데,

이 고개의 높이가 이천척(二千尺)이고, 한 척은 사십오반(四五盤)이라고 하여,

아주 험한 고개라는 말이다.

승냥이와 이리가 곁에서 왔다 갔다 하고,

산이 또한 험하고, 얼음과 눈이 덮여 있어서,

사람이 다니기가 험하기 그지 없다고 하였다.

 

그런데 그 먼 길을 가는 그대기로에 선 그대, 즉 임금이여!

그 임금이 아무리 열심히 하여도 나아갈 수도 물러설 수도 없는

그런 어려운 처지에 있는 임금인 즉  남자 아이(男兒)가,

우주(宇宙) 개벽(開闢)하여 새롭게 살린다고 하는데,

 

어찌하여 글을 쓰는데에 목숨을 바치지 않겠는가?

 

이 연참(鉛槧)이라고 하는 말은,

과 종이란 으로 문필(文筆)을 이르는 말인데,

글씨, 시문, 운문, 산문 등의 뜻으로글을 쓰는 의미인 것이다.

 

연못과 나무에는 끝없이 노을이 지는데,

이제부터 돌아가 관직(官職)을 그만두겠다고 하는 것이다.

 

우리는 해월(海月) 선생의 시(詩) 속에서,

단순히 대현산(大峴山) 고갯길이 통하게 되는 일을 말하고자 하는 것이 아님을 알 수 있다.

미래(未來) 아기장수 정도령(鄭道令)이,

우주(宇宙) 개벽(開闢)하여 새로운 세상을 만들기 위하여 먼 길을 왔지만,

이 험한 대현산(大峴山)의 고개와 같이 험한 고개가 막고 있고,

길은 꼭 가야만 하는데,

그 고개에는 승냥이와 이리 같은 사람들이 잡아먹으려고 우글거리고,

거기에다 고갯길은 눈과 얼음으로 가득하여서,

도저히 한 발자국도 나아가기가 힘든 상황인, 기로(岐路)에 선 그대 임금이라 한 것이다.

그렇다고 마음대로 스스로 그만두고 포기(抛棄)하여 떠날 수도 없는 기로(岐路)에 선 입장이라고 하였다.

이러한 어려운 상황에 처한 이 아기 장수에게 전해 주기 위하여 을 쓰는데,

(傳)하여 줄 (詩)을 쓰는데,

목숨을 다하여 바치겠다는 비장(悲壯)한 마음의 각오를 하는 것이다.

그래서 지금 당장 돌아가 관직(官職)을 그만두겠다고 하는 것이다.

 

해월(海月) 선생은

먼 훗날 당신의 후손(後孫)으로 태어나는 정도령이 아주 어려운 처지에 부딪힐 것을 내다보고는,

후손(後孫)이 어려움을 극복(克服)할 수 있도록 힘을 주고 도움을 주는 을 쓰는데,

목숨을 바치겠다고 하는 것이다.

 

만약에 해월(海月) 선생의 글 내용을 당시 사람들이 알았다면, 

해월(海月) 선생은 살아 남기가 어려운 것이다.

 

해월(海月) 선생으로서는 이 시(詩)를 남기기 위해서 목숨을 걸고 이 시(詩)를 쓴다고 하는 것이다.

관직(官職)도 버려가면서 글을 남긴다고 하는 것이다.

해월(海月) 선생의 후손(後孫)으로 태어날 정도령에 대한, 

그의 애틋한 심을 엿볼 수 있는 시(詩)인 것이다.

 

 

그러면 증산(甑山) 상제께서는 이 남자아이(男兒)가 어떤 사람이라고 하였는지 알아보자.

 

천지개벽경(天地開闢經) 4권 갑진(甲辰: 1904년)편 10장을 보면,

 

下訓(하훈)하시니 ......

男兒孰人(남아숙인) 善三才(선삼재)

河山(하산)  無讓(무양)  萬古鍾(만고종)

 

상제가 말씀하시기를,

남자 아이(男兒)가 어떤 사람인가 하면, 진실로 소중한(善) 삼재(三才)로,

산하(山河)가 양보하지 않는, 만고(萬古)의 (鍾)이로다.

 

증산(甑山) 상제께

남자아이(男兒)가 어떤 사람인지 풀어 설명하기를,

참으로 소중한 삼재(三才)라고 하였는데,

삼재(三才)라고 하면 일반적으로 천지인(天地人)

즉 하늘과 땅과 사람을 의미하는 말로 알고 있는 것이다.

천지(天地)가 낳은 자식이란 말을,

일반 보통 사람을 두고 이른 말인 것으로 단순히 알고 있지만,

이 시(詩)에서 진실로 삼재(三才)라고 하는 말은,

일반적인 보통 사람을 두고 하는 말이 아닌 것이다.

 

다시 말하면 하나님의 아들 산하(山)가 양보하지 않고,

정기(精氣)를 모아 태어나게 한 만고(萬古)의 (鍾)이라고 하는 것이다.

 

(鍾)이라고 하는 말은

술잔, 쇠북인 종, 거문고를 의미하는 말로

이는 하나님 아들 별칭(別稱)인 것이다......

 

관련글 더보기