상세 컨텐츠

본문 제목

황씨(黃氏) 성(姓)을 가지신 분이 청림도사(靑林道士)이다...해월(海月) 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)

★ 해월유록 요점

by 雪中梅 2020. 7. 12. 07:29

본문

황씨(黃氏) 성(姓)을 가지신 분이 청림도사(靑林道士)이다...

해월(海月) 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄) 

해월(海月) 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)

 

http://blog.naver.com/mjwon35 (해월 황여일의 예언 / 네이버 블로그)
http://cafe.daum.net/dkdehd63
황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)
http://cafe.daum.net/guriever. 해월(海月) 황여일(黃 汝一)선생의 해월유록(海月遺錄)

 

 

해월선생문집(海月先生文集) 4권 14장 25편을 보면,


송장자암북벌(送張紫巖北伐)

산하분립한적량(山河分立漢賊兩) 천일인여호수동(天日忍與胡讎同)
옥륜정녕문여죄(玉綸丁寧問汝罪) 장군효출봉래궁(將軍曉出蓬萊宮)
원문별어대요조(轅門別語代繞朝) 일일망신순국충(一一忘身殉國忠)
희희전조전성시(噫嘻前朝全盛時) 물중지대년우풍(物衆地大年又豊)
삼청도교제이취(三淸道敎帝已醉) 만세산용천여숭(萬歲山容天與崇)
광풍홀취고월래(狂風忽吹古月來) 노화이향감천통(虜火已向甘泉通)
무인거의판취일(無人擧義辦取日) 만조속수요화융(滿朝束手要和戎)
나지만승황옥존(那知萬乘黃屋尊) 반작오국청의옹(反作五國靑衣翁)
회수신경염성혈(回首神京染醒血) 상심련로생강풍(傷心輦路生江楓)
강남행도진원마(江南幸渡晉元馬) 택중갱집주선홍(澤中更集周宣鴻)
와신종기설국치(臥薪終期雪國恥) 경동필견회춘융(經冬必見回春融)
기유명군의유신(旣有明君宜有臣) 웅호일소래장풍(雄虎一嘯來長風)
선생신세응천일(先生身世應千一) 부익반룡초등풍(附翼攀龍超鄧馮)
단침곤곤윤문무(丹忱袞袞允文武) 황발낙락진영웅(黃髮落落眞英雄)
입한선등한신단(入漢先登韓信壇) 전제불수전단롱(全齊不數田單籠)
종전택장실전재(從前擇將失全才) 기사부비우중동(幾使拊髀憂重瞳)
고향변성첩기사(故向邊城輒棄師) 농실뢰서기하공(農失耒鋤機下工)
종교완로자남목(終敎頑虜恣南牧) 요변위금금변몽(遼變爲金金變蒙)
선생금사정유인(先生今似鄭有人) 천자총여주비웅(天子寵汝周匪熊)
삼경기무조적계(三更起舞祖逖鷄) 오화산작안서총(五花散作安西驄)
천애수분성원수(天涯誰憤聖遠狩) 갑리녕혐오췌궁(甲裏寧嫌吾瘁躬)
천행서단새운흑(千行書斷塞雲黑) 반비루습빙견홍(半臂淚濕氷絹紅)
언사지차장욕렬(言思至此腸欲裂) 유월천토기총총(六月天討其悤悤)
삼삼옥장엄추상(森森玉帳掩秋霜) 엽엽룡검응청홍(燁燁龍劒凝晴虹)
조구철기도하락(朝驅鐵騎渡河洛) 모증반조천효동(暮增飯竈穿淆潼)
차거응수공막남(此去應須空漠南) 중흥기특수산동(中興豈特收山東)
천성편전가풍리(天聲鞭電駕風裏) 호명파죽영인중(胡命破竹迎刃中)
능잉삼첩참아락(能仍三捷斬阿犖) 불발일전항유총(不發一箭降劉聰)
쟁칭오부기갑주(爭稱吾父棄甲胄) 과혜아후소피륭(果?我后蘇疲癃)
연산만첩활요분(燕山萬疊豁妖氛) 낙양팔릉주추봉(洛陽八陵誅秋蓬)
중원삼백육십주(中原三百六十州) 백일동조청천공(白日洞照靑天空)
하청해안경막대(河淸海晏慶莫大) 개가도무환무궁(凱歌蹈舞歡無窮)
당황취개반아미(唐皇翠盖返峩嵋) 제원선장순공동(帝轅仙仗巡崆峒)
차시구중추곤지(此是九重推閫志) 선생간담유왕충(先生肝膽惟王衷)
고지반근별리기(固知盤根別利器) 당사경종전풍공(當使景鍾鐫豊功)
차오역견대인리(嗟吾亦見大人利) 지사욕배천은륭(祗死欲拜天恩隆)
장신이과팔구척(將身已誇八九尺) 유력능만삼백궁(有力能彎三百弓)
등정철읍소주의(登亭啜泣笑周顗) 청영장절기종동(請纓壯節期終童)
당위선생전불벌(當爲先生殿不伐) 후옹렬결전풍륭(後擁列缺前豊)
선생선생원노력(先生先生願努力) 진유왕공당곽공(晉有王公唐郭公)

 

산하(山河)가 한(漢)과 적(賊) 둘로 나뉘어 있어,

천자(天日)가 적과 함께하는 것을 억눌러 참아 왔는데,
어찌 원수(讐) 와 더불어 화평(同) 하겠는가?

옥륜(玉綸: 옥띠)을 하고 재삼 그대의 죄를 물으니,
또한 군대(將軍)가 새벽에 봉래궁(蓬萊宮)을 나서는구나.

둘러쌓인 조정을 대신하여(代繞朝) 병영(轅門)에서 이별의 말(別語)을 하니,
각자 모두가 자신의 몸을 잊고 나라를 위하여 목숨을 바쳐 충성을 맹세하는구나.

아 ! 전조(前朝)의 전성시대(全盛時)여.
물건은 가득(物衆)하고 땅은 넓고(地大) 매해 풍년이 들어
삼청(三淸)의 도교(道敎)의 신들은 기뻐 제사를 가납(醉)하였고,

만세(萬歲)토록 산은 조용하고 하늘 또한 높았는데,
광풍(狂風)이 홀연히 불자 고월(古月) 즉 오랑캐는 몰려오고,

오랑캐의 불(虜火)이 이미 감천궁(甘泉宮)을 향해 이어지는구나.
앞서 의병(義)을 일으켜 힘써 대책을 세우는 사람은 없고,

조정의 문무백관은 가득(滿朝)한데,
속수무책(束手)으로 오랑캐와 화해 (和解)를 청하는구나.

만승(萬乘)한 황옥(黃屋: 천자 수레의 일산)의 지존(尊)을 어찌 알고,
푸른 옷의 노인(靑衣翁: 누르하치)이,

오히려 등지고 건주(建州)를 통일,
이른바 만주오부(滿州五部)를 이룩하였으며,

신경(神京)을 뒤돌아 보니 피로 더럽혀진 것을 알겠구나.
마음이 아프게도 궁중길(輦路)에는 강가의 단풍나무(江楓)가 자라고,

강의 남쪽(江南) 건너에는 다행히도 진원마(晉元馬)가 있으며,
연못 한가운데에는 기러기의 무리가 여기저기 돌아다니고 있구나.

나라의 수치를 씻고자 와신상담(臥薪)을 마칠 때(終期)에,
겨울이 지나가면(經冬) 반드시 봄은 돌아와(回春)
화(融)하게 한다는 것을 알려주는 것이다.

이미 명군(明君)이 있으니,

마땅히 이에 걸맞는 신하가 있는데,
숫 호랑이(雄虎)가 한 번 울부짖으니(一嘯) 장풍(長風)이 일어나고,

 

선생(先生)의 시대(身世)는,

천년에 한 번 황하의 물이 맑아진다(千一: 千年一淸)는 말이 응(應)해지며,***
날개를 붙이고(附翼) 용을 잡아타고(攀龍),

높이 하늘에 오르는 분으로,

진정으로 우러나오는 정성(丹?)이 연속하여 끊임이 없는데(袞袞),
진실로 문무(文武)의 덕을 겸비하고 있는 천자(天子)이며,*******

황발(黃髮)의 뜻이 높고 크니(落落), 진실로 영웅이로다(眞英雄).***

한(漢)에 들어가서 먼저 한신의 단(韓信壇)에 오르지만,
온(全) 제(齊)나라가 전단(田單: 제나라 장수)의
농(籠: 수레의 차축)을 살펴 헤아리지 못하고,

이전부터의 방식으로 장수를 구분하여 선택하니,
완전한 재능(全才)을 알아보지 못하자,

살펴보니 비분강개(拊髀)케 하여 눈동자에는 근심이 가득하여,
국경의 성을 향하니(向邊城),

때마침 자포자기하여 움직이지 않는 사람 이 많은데,

농부는 쟁기와 호미(耒鋤)를 잃고,

농기계는 장인(工人)에게 보내지며,
흉악한 오랑캐를 바로잡는 것을 그치자,
방자하게도 남쪽으로 와서 짐승을 마음대로 놓아 기르는구나.

요(遼)나라가 변해서 금(金)나라가 되고,

금(金)나라가 변해서 몽고(蒙) 가 되었는데,
선생(先生)은 금시(今: 20세기 후반기)에,

대를 잇는 정(鄭)이라는 사람(鄭有人) 과 같습니다(似).

천자(天子)가 그대를 사랑하니 두루 빛이 나고,
삼경(三更)에 일어나서 춤을 추니(起舞),

비로소 먼 곳에 닭이 우는 구나.

 

오화마(五花馬)의 오화(五花)가 떨어져 나가니

안서(安西)의 총이 말 (驄: 푸른 빛의 말)이 되는구나.
세상에 어느 누가 분발하여 힘을 쓰는가?

성천자(聖)가 멀리 정벌하러 가는데,
자신이 병든 몸이지만 갑옷 입는 것을 어찌 싫어하겠는가?

 

많은 수가 행군을 하고(千行),

편지는 끊어지고(書斷) 변방에 구름이 검은데,
반소매 옷(半臂)은 눈물로 젖고,

차거운 명주(氷絹)는 붉게 물들고,
말과 생각(言思)이 여기에 이르니 창자가 끊어지려 하는구나.

유월(六月天)에 정벌(討)을 하니 부산한데(悤悤),
수목이 우거진 곳(森森)에 있는 대장의 장막(玉帳)이 가을 서리를 가리고,

빛나는 용천검(龍劒)에 맑은 무지개빛(晴虹)이 서리고,
무장한 군마(鐵騎)를 이끌고,

하락(河洛: 황하와 낙수)을 건너자,

날이 저물어 부엌에서 밥을 배불리 먹고,

흐린 북극바다를 꿰뚫어,
이에 나아가니 쓸쓸한 고비사막 남쪽 지방(漠南)이니,

응당 그쳐야 겠구나.

쇠퇴하던 나라가 다시 흥하였는데(中興),

어찌 특별히 산동(山東)만 차지 하겠는가?
하늘에는 채찍소리에 번개가 번쩍이니,

바람 속에 군사를 일으켜 크게 명령을 내려 파죽지세(破竹)로 나아가니,

온통 환영하여 맞이하는 구나.

이에 그대로 싸움에 3번 이겨,

아름다운 얼룩소를 잡고,
화살 하나 쏘지 않고 항복받아 이기게 되니 슬기로운데(聰),

갑옷과 투구를 버리며,

다투어 우리 아버지(吾父)라 부르는구나!***

내가 바라는 것은,

병들고 노쇠함을 벗어나는 것인데,
연산(燕山)에 여러 산으로 둘러싸인 요사스런 기운을 소통시키고,
낙양(洛陽)의 여덟 릉(陵)에 무성한 가을풀을 베어내네,
중원(中原)이 삼백육십주로다.

빛나는 태양(太陽)이 골짜기를 비추고,

푸른 하늘은 공허한데,
황하의 물이 맑아지니(河淸),

사해가 평안하고(海晏),

경사가 막대(莫 大) 하구나.***
개선가(凱歌)를 부르며 덩실덩실 춤을 추며,

기쁨이 무궁(無窮) 하도다.***

요임금(唐皇)의 비취빛 일산(翠盖)은
아미(峩眉: 산동성 박성현의 산 이 름)로 돌아오고,

황제의 수레(帝轅)에 신선의 지팡이(仙仗)로,

공동산(崆峒山)을 순례하고,
이 곳이 구중(九重: 황제가 사는 궁궐)이니,

궁중의 뜻(閫志)을 헤아려 보라.

선생의 마음(肝膽)은,

오직 부처님의 속마음인데,
반드시 알아야 할 것은,

여러 사람이 뒤엉켜 있으니 쓸모 있는 사람(利 器)을 구별하십시오.

당연히 상서로운 술잔(景鍾)에,

큰 공적(豊功)을 새기며,
아! 나 또한 대인(大人)을 만나는 이로움(利)이 있으니,
다만 죽어도, 하늘의 은혜에 크게 감사드리고자 합니다.

또한 이내 몸은, 팔구척(八九尺)을 자랑하고,
능히 삼백보를 쏠 수 있는 활을 당길 힘이 있지만,
정자에 오를 때(登亭)는 흐느껴 울었으나,
(이제는) 웃으면서 더할 나위 없이 즐겁습니다.

청컨데 한창 나이이니 갓끈을 받아들여(請纓: 成人이 되십시오),
반드 시 아이 시절을 끝내십시오(終童).

의당 선생(先生)께서는

진압하여 안정을 시키나(殿), 벌(伐)하지는 마십 시오.
뒤에는 번갯불(列缺)이 옹호(擁)하고 앞에는 우뢰가 호위(護衛)하니,
선생(先生) 선생(先生)이시여,

원컨데 노력(努力)하십시오.

진(晉)에는 왕공(王公)이 있으며,

당(唐)에는 곽공(郭公)이 있습니다.

 

 

이 시의 제목(題目)을 보면,

북벌(北伐)을 나가는 장자암(張紫巖) 을 전송(送)하면서 쓴 시(詩)라고 하였다.
그러나 이 시(詩)는 중국을 배경으로 말은 하였으나,

그 내용을 자세히 들여다 보면,

해월(海月) 선생의 평소 마음 속 깊이 감추어 둔 장차

미래(未來)에 되어질 일을 우리에게 전(傳)해 주는 것을 알 수가 있는 것이다.

이렇게 밖에 전할 수없는 해월(海月) 선생의 심정을 헤아려야 하는 것이다.

먼저 해월(海月) 선생의 글 속에는 '선생(先生)' 이라고 부르는 사람이 있는 것이니,

이 '선생(先生)' 이라고 하는 사람이 어떠한 사람인지를 우리는 분명히 알아야 할 것이다.
그러면 선생이라는 분은 어떠한 사람인가를 알아보자.

 

우선 나라의 수치를 씻기 위하여 와신상담(臥薪嘗膽)을 하여 온 것을 끝낼 때가

되었는데, 이 때를 겨울이 지나가면 반드시 봄은 돌아오고,

봄(春)이 돌아오면 모든 것이 화(和)하게 되는 것을 보게 될 것이라고 하였다.

이 말을 해월(海月) 선생은 강조하는 것이다.

그리고 와신상담(臥薪嘗膽)하여 회복(回復)하는 것이

'고월(古月)' 이라고 하였으니, 이 말은 호(胡) 즉 만주를 뜻하는 것이다.*****

그러면 이 호(胡)를 다시 찾는 사람이 누구인가?

해월(海月) 선생은 부연하여 설명하기를

숫 호랑이(雄虎)가 한 번 울부짖으니 장풍(長風)이 일어나며,

날개를 달고 용(龍)을 잡아타고 높이 하늘에 오르는 분으로,

진정(眞情)으로 우러나오는 정성(精誠)이 연속하여 끊이지 않는,

진실로 문무(文武)의 덕(德)을 겸비한 천자(天子)라고 하였다. ****

또한 '선생(先生)' 의 때를 두고

천년(千年)의 흐린 황하(黃河)가 맑아진다는 말이 이루어지는 때라고 하였다.

그리고 그 분이 바로 황발(黃髮)이라고 하였으며,

뜻이 높고 크니 진영웅(眞英雄)이라 한 것이다.

덧붙여 밝히기를 '선생(先生)'

이 바로 금시(今時)에 대(代)를 잇는 정(鄭)이란 사람(鄭有人)과 같은(似) 사람이라고

밝히는 것이다.

앞의 글 중에 윤문윤무(允文允武)란 말은

진실로 문(文)이 있고 진실로 무(武)가 있다는 뜻으로,

천자(天子)가 문무(文武)의 덕(德)을 겸비하고 있음을 칭송(稱頌)하여 이르는 말이고,

사(似)란 말은 대(代)를 잇다,

계승(繼承)한다, 동일(同一)하다, 같다는 의미가 있는 것이다.

또한 금(今)이란 말은,

예언서(豫言書)에서 20세기 후반기를 이르는 은어(隱語)인 것이다.

20세기 후반기에 나타나는 진인(眞人) 정도령(鄭道令)을

이와 같이 은밀(隱密)하게 우리에게 전(傳)해 주는 것이다."***

 

 

 

경고(鏡古)의 추별(추별)편을 보면,


『時則利在弓弓 ......
卽黃躬道士 寄語人間 超道士 須從白虎(兎) 走靑林是也』

라고 하였다. 이로움이 궁궁(弓弓)에 있으며,

황(黃)이라는 사람 본인 자신(躬)이 도사(道士)인데,
세상 사람들에게 말을 전해 주노니(寄語人間),

이 황(黃)이라는 도사(道士)는

[보통 도교(道敎)에서 이야기하는 도사(道士)가 아닌]
초도사(超道士)로서,

모름지기 백토운(白兎運)에 오시는,

즉 서방(西方) 기운이 동방으로 몰려오는 때에 나타나는 청림도사(靑林道士)이니
그에게 달려가라고 한 것이다.

즉 그 청림도사(靑林道士)가 바로 황(黃)이라는 사람이며

초도사(超道士)라고 하는 말이다.

세상 사람들에게 말을 전해 주노니,
이 황씨(黃氏) 성(姓)을 가진 도사(道士)가 세상에 나타나는데,

그가 바로 청림도사(靑林道士)이니, 달려가라고
우리의 선각자(先覺者)들이 당부하는 말인 것이다.

더 이상의 설명이 필요없는 말인 것이다.
여기서 궁(躬)자란, 몸(身), 자신(自身), 몸소, 활(弓)이란 뜻이다.

또한 초창록(蕉窓錄)을 보면,


『問曰 鄭氏之運 興於術 曰然大抵 鄭氏之運 鬼神世界
儒佛仙三家合爲一家 佛爲主 無相료之事』

정씨운(鄭氏運)이란 무엇인가? 하고 물으니,

대저 정씨운(鄭氏運)이란 귀신세계(鬼神世界)를 의미하며,
유불선(儒佛仙)을 합(合)하여 하나로 하는 것이라고 하였다.
즉 반계(磻溪) 류형원 선생이 천인(天人)을 만나서 들은 이야기를 전하는 말인데,

바로 정씨세계(鄭氏世界)를 의미한다고 하였다.

천지개벽경(天地開闢經) 2권 임인(壬寅: 1902년)편 5절을 보면,


『曰我世난 造化之世오 鬼神之世也니라』

증산(甑山) 상제께서는 나의 세상(世上)은 조화의 세상이오,

귀신(鬼神)의 세상이라고 하였다.

“증산(甑山) 상제께서 김형렬(金亨烈) 수제자에게,

잘 보관했다가 후일에 전(傳)할 사람에게 전(傳)하라고 한 문건(文件) 중,
유서집(遺書集)의 후사자유서(後嗣子遺書)에는

무엇인가 상제 대(代)를 이을 사람을 밝히는 아주 중요(中要)한 단서(端緖)가
있는 것으로 보이는데, 잘 좀 설명하여 주십시오.” 라고 한 사람이 말하자

명산 선생은 설명을 시작하였다.


“증산(甑山) 상제께서 일찍이 4폭 병풍(屛風) 한 폭을 손수 만드시고,

앞면과 뒷면을 친필(親筆)로 글을 써서
재종숙(再從叔) 성회(聖會) 씨에게 주셨다고 하였다.

병풍(屛風)의 이면(裏面)에 쓴 글의 내용을 보면,


경계(警戒)하여 가르치니

학문(學文)을 하여서는 입신(立身: 수양하여 제 구실을 할 수 있게 되는 일)을 하고,
먼저 힘써서 해야 할 것이 효제(孝弟: 부모를 섬겨 효도를 다하고

형을 받들어 순종하는 일)이고,

기쁘게 부모님과 어른들을 받들어 모신다면,

어찌 감히 교만(驕慢)하여 남을 얕보겠는가?
경계(警戒)하여 가르치니

학문(學文)을 하여서는 녹(祿)을 구하고(여기서는 天佑를 바람)

삼가 부지런히 도예(道藝)에 힘을 쓰고,
일찍이 여러 성인(聖인)들의 격언(格言)을 들어 배우고 넉넉한 즉,

출사(仕)를 하고, 경계하여 가르치나니 치욕(恥辱)을 멀리하고,
공손(恭遜)히 예(禮)를 가까이 하고,

스스로 낮추고 남을 받들며,

다른 사람을 먼저 생각하고,

자신은 뒤를 따를 때,
온 세상 사람들이 기쁘게 받들어 모시게 될 때는 또

한 그 의기(意氣)가 한층 높아질 것이다.
받들어 모실 자를 알지 못하면,

다만 기쁘게 사랑하여라.
이상은 기본적으로 수신제가(修身齊家)할 것을 경계(警戒)하신 말씀으로 볼 수가 있다.

 

표면에 쓴 구절을 보면

「만사이황발 잔생수백구(萬事已黃髮 殘生隨白鷗)」라 하였다.


이 말은 만사(萬事)가 황발(黃髮)에서 끝내게 되어 있으니,

앞으로 남은 목숨(殘生)은 모름지기 백구(白鷗: 흰 갈매기)를 따르라.


안위(安危: 편안함과 위태함)함이 대신(大臣)에게 있으며,

하필(何必)이면 눈물이 크게 흐르는가
영원(靈源: 神의 根本이 되는 분)이 나타나게(出: 태어나게) 되는구나 라고 하였다.

 


만사이황발(萬事已黃髮) 잔생수백구(殘生隨白鷗)
증산 상제 친필 후사자(後嗣子) 병풍유서(屛風遺書) 부분

 


우리가 이 글에서 주의 깊게 눈여겨보아야 할 것은,

만사(萬事)가 황발(黃髮)이라는 사람에 의해서 끝맺게 되어 있으니,
남은 인생을 백구(白鷗), 즉 흰 갈매기를 모름지기 따라야 한다는 구절인 것이다.
안위(安危)가 그 대신(大臣)에게 있으니,

신(神)이며 근본(根本)되시는 분이 태어나게 되어 있다고

증산(甑山) 상제는 말하는 것이다.
우리는 증산(甑山) 상제의 글 속에서

황발(黃髮)이라는 말과 백구(白鷗)라는 말이,

무슨 뜻인지 분명(分明)히 안다면
이 모든 말이 풀리게 된다는 것을 알 수 있는 것이다.

 

황발(黃髮)이 모든 일을 이루어서는 끝맺는 사람이라는 것과

또한 분명히 사람들이 따라가야 할 사람이 바로
백구(白鷗)란 것을 지적해서 전(傳)하는 말인 것이다.

한 마디로 후사자(後嗣子)가 황발(黃髮)이요, 백구(白鷗)라고

증산(甑山) 상제께서는 밝히는 말인 것이다.

그러나 누구글 뜻하는지는 알 수가 없는 말인 것이다.


그러니까 황발(黃髮)과 백구(白鷗)란 말은

이 병풍(屛風)에 쓰여진 구절(句節)의 핵심(核心)이 되는 숨겨진 말,
즉 은어(隱語) 또는 매명(埋名)인 것이다.
이 두 마디의 말만 안다면 모든 것은 쉽게 풀리는 말이다.

굳이 두 마디가 필요 없는 것이다.

한 가지만이라도 분명히 알 수만 있다면 둘 다 풀리는 것이다.

즉 같은 사람을 뜻하는 말이기 때문이다.
이 황발(黃髮)이란 말은 해월(海月) 선생의 시(詩) 속에 자주 나오는 말이나,

차후에 이야기하도록 하고,
우리가 분명히 따라가야 할 사람인 그가, 신(神)이요,

만물(萬物)의 근본(根本)인 사람으로 나타난다는 즉 태어난다는 것이다.


그러면 백구(白鷗) 즉 흰 갈매기가 무엇을 뜻하는 것인지 확실(確實)히 알기 위해,

해월(海月) 선생의 시(詩)를 보도록 하자.

 

해월선생문집(海月先生文集) 1권 30장 154편을 보면,

 

괴원 최래 음시혼원경원(槐院 催來 吟示渾元景元)

 

 

창파만리백구신(滄波萬里白鷗身) 우락인간만목진(偶落人間滿目塵)

 

천달광명비천칭(天達狂名非薦稱) 인의취어류경진(人疑醉語類驚陳)

 

정란번처환생학(情瀾飜處還生) 세로기두경유진(世路岐頭更有津)

 

진동고인휴박촉(珍重故人休迫促) 장부심사임천진(丈夫心事任天眞)


창파만리(滄波萬里)에, 백구신(白鷗身: 흰갈매기)이,
마침내 티끌이 가득한 인간 세상에 떨어졌구나.

 

백구(白鷗)란 하늘이 결단하여 어쩔 수 없이 내려보낸 사람으로,

사람들이 천거(薦擧)한 사람을 일컫는 말이 아니다.

 

사람들은 당황하며 놀라서 말하기를,

취중에 하는 말(醉語)로 여기지만,
자세히 사정(事情)을 말한다면,

물결치는 바다에 환생(還生)한 사람이다.
세상의 기로(岐路)에 선, 두목(頭)에게 전(傳)할 것이 있나니,
귀하게 여겨야 할 아이(珍重: 임금)이니 고로, 사

람들은 핍박과 재촉을 하지 말지어다.
장부의 심사(心事)에는, 천진(天眞)이 있느니라.

이 시(詩)는 해월(海月) 황여일(黃汝一)선생이 1585(乙酉, 선조18)년에

대과에 급제하여,예문관(藝文館) 검열(檢閱)겸 춘추관기사관이 되어

궐내에 근무하고 있을 때, 그의 종제(從弟)인 혼원(渾元)과 경원(景元)을

불러서는 시(詩)를 지어 보여 준 시(시)이다.

시(詩) 속에는 증산(甑山) 상제께서

친히 병풍(屛風)에 숨겨서 전한 흰 갈매기,

백구(白鷗)가 무엇을 말하는지 정확(正確)히 구분하여 밝혀 전하는 시(詩)인 것이다.
이 시(詩)를 보면,

푸른 파도가 치는 넓은 바다에 사는 흰갈매기가,

마침내 뜻밖에도 티끌이 가득한 인간 세상에 떨어지게 되었다고 하였다.
즉 인간(人間)으로 태어나게 되었다는 것이다.
이 흰갈매기(白鷗)란 하늘이 어쩔 수 없이,

하늘이 하늘의 뜻을 이루기 위해 보낸 사람을 지칭(指稱)하는 말이지,
사람들에 의하여 추천(推薦)된 사람을 칭(稱)하는 말이 아니라고 하였다.
그러니까 사람들은 무슨 말인지를 알 수가 없다는 말이 되는 것이다.
사람들은 흰갈매기(白鷗)라는 말을,

술이 취해 헛소리하는 것으로 생각하여 떠들겠지만,

진정으로 자세하게 사정을 이야기한다면,
물결이 치는 바다에 환생(還生)한 사람이라고 말하고 있다.

 


여기에서 우리가 또 한가지 중요한 사실을 알아야 하는 것이다.

갈매기란 원래 바다에 사는 새이지만,
이 바다에 사는 새가 파도가 치는 바다에,

다시 환생(還生)하게 된다고 하는 것이다.
즉 인간 세상에 다시 태어난 곳이,

파도가 치는 바다라고 하였다면,

그것은 어떤 가문(家門)을 이르는 말인 것이다.

격암(格菴) 선생의 마상록(馬上錄)을 보면,

非不勝 治世耶 捕此黃 海降門

십승(十勝)인 정도령이 세상(世上)을 잘 다스리지 못할 사람이 아니니

그 황(黃)을 찾아라.
바다(海)라고 하는 것이 바로 그가 강림(降臨)한 가문이다.“ 그

러자 한 사람이 질문했다.

“하나님 아들이 인간으로서의 성(姓)이 황(黃)씨인 것은 알 수가 있지만,

어느 황(黃)씨 가문(家門)인지를 어떻게 알 수 있겠습니까?” 라고 하자
명산 선생은 다시 설명을 시작하였다.


“황씨(黃氏) 가문(家門) 중에서,

바다를 뜻하는 글자가 들어 있는 가문(家門)을 찾으면,

알 수 있을 것이라고
격암(格菴) 선생께서 밝히는 말인 것이다.” 라고 하자 주위의 사람들이 웅성거렸다.

황(黃)씨라면, 먼저 장수, 창원, 우주, 평해를 말하자,
사람들은 그 평해(平海)가 바다 해(海)자가 들어가는 바로 그 해(海)자가 아니냐며

웅성거렸지만, 명산 선생은 계속 말을 이어갈 뿐이었다.

“이미 앞에서 밝힌 바와 같이, 십승(十勝) 정도령이

해월(海月) 선생의 후손(後遜)으로 태어나게 되어 있다고 밝힌 것이다.


그런데 해월(海月) 선생의 성(姓)은 황(黃)씨이고,

본관이 어디이냐 하면, 바로 평해(平海)인 것이다.

그는 평해(平海) 황씨(黃氏)인 것이다.

평해(平海)란 넓고 넓은 바다를 의미하는 것이다.


즉 평해 황씨(平海黃氏) 가문(家門)에 태어난다는 것을,

이와 같이 파도가 치는 바다에 인간으로 다시 환생(還生)하게 된다고 하는 것이다.

또한 그가 세상을 살아나가는데 기로(岐路)에 처해서,

어떻게 대처하여야 할지 모르고 어려워하는데,

해월(海月) 선생께서는
그 두목(頭目)인 자신의 후손(後孫)에게 전(傳)해 줄 것이 있다고 하는 것이다.

즉 어려움을 뚫고 건너갈 수 있는 나루터가 있다고 하였다.
그 전(傳)해 준다는 것은 이미 알고 있다시피 하나님의 편지인 것이다.
해월(海月) 선생의 글 속에는, 해월(海月) 선생 자신의 후손(後孫)이며,

하나님의 아들인 대두목(大頭目)에게 보내는
하나님의 뜻이 담뿍 담긴 글들이 주옥(珠玉)같이 들어 있는 것이다.
그러니, 백구(白鷗)인 두목(頭目)에게 걱정하지 말라고 위로하며 이르는 말이다.

또한 그를 괴롭히는 세상 사람들에게 이르기를,
귀하게 여기고 소중히 하여야 할 보배(珍重) 즉 아기장수이니,

사람들이 그 아이를 핍박(逼迫)하고 재촉하지 말아 달라고 당부하였는데,
이는 결국(結局) 모든 사람은 그 아이로부터 벗어날 수 있는 입장이 아니라는

말인 것이다.

대장부(大丈夫) 즉 그 아이가 하는 일(事)과 그의 마음(心) 속에는

천진(天眞)이 있다고 한 것이다.


이 천진(天眞)이란 무엇을 의미하는가?


사전적(辭典的)인 의미로는 인간의 본성(本性), 불생불멸(不生不滅)의 참된 마음,

타고난 그대로의 성품(性品)이라고 한다.
태진(太眞), 현진(玄眞), 천진(天眞), 금(金), 황금(黃金), 황정(黃庭)을 의미하는 말이다.
또한 갈홍(葛洪)의 포박자(抱朴子) 내편(內篇)에서는,

현진(玄眞)을 옥(玉) 또는 백옥(白玉)이라고 하였다.


사람을 늙지 않고 죽지 않게 하는 불사약(不死藥), 불로초(不老草)라는 것이다.


또 선도(仙道)에서는 이 황금(黃金)이 태양의 정기(日之精)를 뜻하며,

임금(君)이며, 또한 이것을 먹은즉,
신(神)과 통(通)하게 되고, 몸은 가벼워진다(服之通神輕身)고 하는 것이다.

한마디로 말하자면,
해월(海月) 선생의 후손(後孫)으로 태어나는 이 아이가,

그렇게도 사람들이 손꼽아 기다리던 진인(眞人) 정도령이라는 말을,
백구(白鷗) 즉 흰갈매기리라는 말로 바꾸어 전한 것이다.
만일에 해월(海月) 선생의 글에서,

정도령이라는 글자로 표현했다면,

누구나가 다 해월(海月) 선생의 문집을 예언서(預言書)로 알겠지만,
해월(海月) 선생은 이미 세간에 많이 알려진,

누구나가 눈치챌 수 있는 정도령이란 용어를 사용하지 않은 것이다.
그러니 사람들은 알아차릴 수가 없는 것이다.

또한 증산(甑山) 상제께서는

자기의 후사자(後嗣子)로 점지한 사람을 백구(白鷗)

즉 흰갈매기라는 은어(隱語)로 유서(遺書)에 남겨 전하였으니,
아무도 알 수가 없는 것이다.

백구(白鷗)란 말하자면

하나님 아들의 암호명(暗號名) 같은 호칭(呼稱)이었던 것이다.


그러니 어느 누가 이런 참 의미를 알겠는가?

그러나 증산(甑山) 상제께서는 모든 일을 이 백구(白鷗)한테 맡겼으니,
앞으로 남은 목숨(殘生)을 모두 백구(白鷗)에게 바치라고 충고(忠告)하는 것이다.
또한 내용을 알기 전의 행위(行爲)는 문제(問題)를 삼지 않으니,

이후에는 정성(精誠)을 다하고 따르라며

당부(當付)하는 말의 의미도 들어 있는 것이다.

해월(海月) 선생은 그 갈매기가,

즉 그 아기가 불사약(不死藥) 불로초(不老草)를 흉중에 갖고 있는 사람,
즉 하나님이 불사약(不死藥) 불로초(不老草)를 주어 보낸 사람이니,

구박하고 핍박하고 왜 자꾸 늦어지느냐고 재촉하지 말라고 하는 것이다.
때가 되면 다 이루어지게 된다는 것이다.

 

 

증산(甑山) 상제님이 자기의 후사자(後嗣子)로 택(擇)하는 사람은

 

대순전경 초판 기유년 2(증산천사공사기 (甑山天師公事記)-9)에

 

천사(天師)께서 가라사대 내가 사람을 쓰되 향리(鄕里)에 있어

롱판('멍청이'의 방언)의 칭호(稱呼)를 듣고
외론(外論)으로 군자(君子)와 천진(天眞)이라는 칭호(稱呼) 듣는 자(者)를 택(擇)하노라.

 

라고 하였다

 

 

해월선생문집(海月先生文集) 233135편을 보면,

 

 

배종초불계년령(陪從初不計年齡) 일반분산공조경(一半分山共釣耕)

추흥아전단계동(秋興我專丹桂洞) 하량공와벽운정(夏凉公臥碧雲亭)

사호인만유리색(沙壺引滿琉璃色) 분곡개당금수병(粉鵠開當錦繡屛)

도재안전번일몽(都在眼前飜一夢) 각파인사등신성(却怕人事等晨星)

 

(初: 하나님)을 따라 다녔지만,

나이를 알 수 없었고,

산을 반()으로 나누어(), 더불어 낚시하고 밭도 갈았네.

깊은 가을에 나는 단계동(丹桂洞), 독차지 하였고,

매우 시원한 벽운정(碧雲亭)에서, 귀인은 쉬었는데,

물가의 술병을 들어 잔이 차도록 따르니,

술빛은 유리색(琉璃色)이구나.

하얀 고니가, 아름다운 병풍(屛風)을 열어 펼치니,

! 눈앞에 번뜩이니 모든 것이 한바탕의 꿈과 같구나.

문득 두려워 바라보니, 인사(人事)와 새벽별(晨星)에 대한 글이로구나.

 

이 시()는 해월(海月) 선생께서 1594년 광해6년 갑인(甲寅)년에 지은 시()이다.

이 때는 창원부사(昌原府使)로 있다가 관직을 그만두고 집에 돌아와서,

공자(孔子)가 지은 춘추(春秋)를 좋아하여 손수 그 춘추(春秋)의 도리(道理)와 사실을

자세히 설명하는 책 두 권을 쓰셨는데, 그 책 이름이 인경연의(麟經演義)이다.

또한 울진에 효자(孝子)로 이름이 있는 주경안(朱景顔)이 사망하자

그에 대한 제문(祭文)을 쓰셨고, 그에 대한 주효자전(朱孝子傳)을 지으셨다.

해월선생문집(海月先生文集)에는 그 효자(孝子)에 대한 글이 실려 있다.

그 이후에 쓴 시()가 바로 이 시()인 것이다.

 

 

 

정북창(鄭北窓)선생의 궁을가(弓乙歌)에


황하일청(黃河一淸) 되는줄을 너희창생(蒼生) 뉘가알꼬 ,

궁궁을을 성도(弓弓乙乙 成道)로다

 

 

 

 

황하(黃河)가 맑아질 때, 진인(眞人) 정도령이 나온다

 

"백년하청(百年河淸) : 황하(黃河)가 맑아진다...

황하 강에 일어난 기적, 푸르른 빛 되찾은 후커우(壺口) 폭포 "

 

 

 

황하 중류에 위치한 후커우폭포.

중국신문주간이 지난달에 촬영한 사진(왼쪽 사진)과

2000년대 초반에 촬영된 것이라며 한 네티즌이 웨이보에 올린 사진.

 

 

누런 흙탕물로 상징됐던 중국 황하(黃河)의 물이 맑아지고 있다.
중국 시사잡지 중국신문 주간은 지난 2000년부터 황하의 토사 침전물 함유량이

감소하면서 최근 홍수기가 아닌 평시에도 황하 대부분의 구간에서 수질이 급격히

개선됐다고 4일 전했다. 사진은 급격히 맑아진 황하 강물.

[중국신문 주간 캡처=연합뉴스]

 

 

 

봉황

 

관련글 더보기